Actualidad

Descargar Fantoche número 0

El tPortada Fantoche número 0eatro de títeres es una forma de conocer e interpretar el mundo y por ello una opción vital en la construcción de una sociedad más justa, es también como toda arte viva, una interacción en tiempo real con la gente que nos permite exponer ideas y puntos de vista que iluminen ciertos aspectos mejorables de nuestro sistema y de nuestras vidas. El teatro de títeres es una herramienta inigualable en la comunicación con el público.

La realidad de la existencia de un títere como forma de vida nos sumerge en un mundo de ilusión en el que todo es posible, las técnicas que hacen verosímil la creencia en la vida de un ser inanimado son complejas y requieren un estudio, práctica y búsqueda constantes. Su cercanía con las artes plásticas en la creación, la escritura dramática, la interpretación escénica y las nuevas tecnologías del espectáculo puestas a disposición de esta forma peculiar de arte hacen del teatro de títeres una forma compleja y completa de expresión artística. Los titiriteros somos auténticos locos que recorremos una senda única dispensando ilusión en todo lo ancho y largo de este mundo y así llevamos miles de años cultivando este arte patrimonio de la humanidad. Los títeres han sido y siguen siéndolo, en la mayor parte del mundo, una técnica teatral cuyo aprendizaje se hace de forma artesanal o autodidacta. La existencia de escuelas que desarrollen e incentiven este arte sigue siendo precaria y su divulgación, escasa. La necesidad de difundir el teatro de títeres mediante publicaciones serias es un esfuerzo que debemos afrontar con ilusión y perseverancia. FANTOCHE nace con la convicción de que su aporte en el conocimiento del teatro de títeres, mediante reportajes, entrevistas, estudios, análisis, etcétera, de todo el movimiento Iberoamericano de este arte, será una contribución importante que servirá para paliar el vacío existente en las publicaciones castellanas sobre este tema, conjuntamente con la revista “E Pur Si Muove” (Francia, trilingüe) y la recién estrenada “Móin-Móin” (Brasil, portugués).